Übersetzungen in allen Sprachen und Fachgebieten

Fachübersetzungen
Spezialisierte Texte werden aus den verschiedensten Gebieten, z.B. Betriebsanleitungen, Geschäftsberichten, Werbebroschüren, wissenschaftlichen Fachartikeln, Patentschriften usw., übersetzt. Spezielle Fachgebiete: Fachübersetzer können sich aufgrund ihrer soliden Fachkenntnisse in kürzester Zeit in Spezialgebiete einarbeiten.
Urkundenübersetzungen
Anfertigung beglaubigter Übersetzungen und auf Richtigkeit und Vollständigkeit bescheinigter Übersetzungen. Einsatz bei Personenstandsurkunden und Gerichtsdokumenten, zur Vorlage bei Behörden und im internationalen Rechtsverkehr. Urkundenübersetzer sind laut den Rechtsvorschriften allgemein vereidigt oder beeidigt, ermächtigt oder öffentlich bestellt.
Literarische Übersetzungen
Literarische Übersetzer übertragen Belletristik, Sach- und Fachliteratur. Bei Literatur handelt es sich um Sprachkunstwerke, die ästhetische Komponente spielt eine größere Rolle als bei Gebrauchstexten. Das Übersetzen schöngeistiger Literatur ist stilistisch sehr anspruchsvoll, erfordert eine große Sensibilität des Übersetzenden für die sprachliche Gestaltung des Originals.

